I have just begun a new piece based on landscape in Normandy. I'm doing it with the idea of entering it for a competition which gives me a spur. More and more I want to try embroidering work without framing and this one certainly won't be going under glass or in a frame. But it's not always possible, so much depends on the size and whether a work would stand up to no framing.
I have another week's exhibition in November sharing space with a painter friend. Will it be as successful as my Goudargues experience? Horrible weather at the moment, dark and heavy rain. It was summer until just 2 weeks ago.
J'ai commencé une nouvelle broderie hier basé sur le paysage en Normandie où j'y etais il y a 3 ans. En principe elle est pour un concours mais on verra. Plus en plus je veux éviter l'encadrement de mes oeuvres mais c'est pas toujours possible car beaucoup dépend du taille et le sujet. Le temps fait horrible à ce moment. Il faisait l'été jusqua il y a 2 semaines
jeudi 22 octobre 2009
lundi 12 octobre 2009
Pfaff Embroidery Challenge
Je suis allée à Londres au Knitting & Stitching Show à Alexandra Palace pour le vernissage. Le niveau etait très haut et bien sûr je suis très contente d'avoir été sélectioné.
'Art of the Stitch' organisé par the Embroiderers Guild etait aussi exposé et encore elle etait une expo de morceaux sélectionnés de très haut niveaux avec toujours des nouvelles idées.
Les Journées de l'amitiè sont très bien passées et tout le monde etait très contentes de leurs journées. Moi aussi.
Here are two photos from the Knitting & Stitching show at the Pfaff challenge opening. Very good level of work as was also the 'Art of the Stitch' exhibition.
My two regional days in Les Landes and the Pyrenées Atlantique were a great success and although I'm pretty tired after all this gadding about I'm feeling good.
samedi 26 septembre 2009
Fin de l'expo
Voilà c'est terminée et je suis très très contente avec la reception que j'ai reçu dans mon coin. Beaucoup de visiteurs et les ventes se terminent à 9 tableaux plus bien sûr ventes de mon livre, kits et cartes postales. L'expo s'est passée beaucoup mieux que j'attendai quand on sais qu'il est hors saison dans la région et le lieu est dans un petit village. Un grand remercie à tous et à toutes qui m'a montré une telle enthusiasme.
Alors pas un moment de repos car il faut préparer pour mes journées de l'amitiès. En plus je vien de recevoir une invitation à Londres pour le vernissage de Pfaff où si vous rappelez j'ai un morceau sélectioné. Alors je vai directe à Londres après les journées.
Well my exhibition finished this evening and I'm very happy with the the way it has been received here considering it is out of season and it is only a small village. There have been lots of visitors - a lot through people telling their friends they had to come to see it! - and I ended up with nine sales plus of course sales of my book, kits and postcards.
So, now I have no time to relax but must prepare for my time in the Basque region and then I'm off directly to London for the opening of the Pfaff exhibition at Ally Pally with the Knitting & Stitching show.
Alors pas un moment de repos car il faut préparer pour mes journées de l'amitiès. En plus je vien de recevoir une invitation à Londres pour le vernissage de Pfaff où si vous rappelez j'ai un morceau sélectioné. Alors je vai directe à Londres après les journées.
Well my exhibition finished this evening and I'm very happy with the the way it has been received here considering it is out of season and it is only a small village. There have been lots of visitors - a lot through people telling their friends they had to come to see it! - and I ended up with nine sales plus of course sales of my book, kits and postcards.
So, now I have no time to relax but must prepare for my time in the Basque region and then I'm off directly to London for the opening of the Pfaff exhibition at Ally Pally with the Knitting & Stitching show.
jeudi 24 septembre 2009
Exposition personnelle
Alors tout va bien et jusqu'aujourd'hui 8 tableaux sont vendus. Pas mal n'est-ce pas! Hier (jour de marché) beaucoup de visiteurs. La Salle juste avant le vernissage. Belle salle! L'expo se termine 26 ce samedi et je suis très contente avec la reçeption des visiteurs.
All is well re the exhibition and so far I have sold 8 pictures which I'm very happy about. This is the gallery just before the opening, beautiful space don't you think? Everybody has been very complimentary about my work.
dimanche 20 septembre 2009
expo
Il est la deuxième journée et j'ai vendu 4 tableaux jusqu'a maintenant. Vernissage etait super avec une salle archi-pleine et beaucoup de compliments.
Good exhibition so far with 4 embroideries sold to date. The opening evening was great with a full hall and lots of compliments.
Good exhibition so far with 4 embroideries sold to date. The opening evening was great with a full hall and lots of compliments.
mercredi 9 septembre 2009
Exposition personnelle

Voilà l'affiche qui etait inspirée par mon séjour en Australie. Il est basé sur le paysage autour de Canberra.
L'expo est à: La Salle Capitulaire, Goudargues (30), 19-26 septembre TLJ 10h00-12h00: 16h00-19h00 Je ferai la permanence.
This is the poster for my exhibition based on landscape around Canberra. I'll be there every day.
dimanche 23 août 2009
work again
Well after 5 weeks of Paris, England, the Pyrenées and a full house of children & grandchildren back to reality and lots of work preparation for a course here next week, my exhibition locally in Goudargues and two big regional days in the Landes and in Pau. About 250 backgrounds to prepare for the afternoon session of embroidery with the adhérents plus extra kits to sell.
Summer has been lovely and I thoroughly enjoyed being in Newcastle, Eng. where the weather was very kind to us and we picnicked on the beach at Whitley Bay. Here are some pics of two of our grandchildren who are simply lovely.
Inscription à :
Articles (Atom)